"By the Way" est la troisième chanson du septième album studio de Barbra Streisand, "Lazy Afternoon" (1974). La chanson a la particularité d'être la première écrite par Barbra Streisand, elle a co-écrit la chanson avec le chanteur Rubert Holmes de la célébrité "Escape - The Pina Colada Song" ("Si vous aimez Pina Colada, et se faire prendre sous la pluie." ..).
Quant à "By the Way" étant son tout premier crédit pour l'écriture de chansons, Streisand dit qu'elle a décidé d'exprimer ses sentiments à partir d'un "sentiment d'émotions résolues plutôt que désespérées". Un critique a appelé "By the Way" l'une de ses chansons les plus classiques et il a dit qu'il trouvait sa voix "contrôlée".
Le magazine Rolling Stone a salué la chanson comme l'une des meilleures de l'album, et elle a été acclamée par la critique universelle. Cependant, la chanson n'a jamais été l'un de ses tubes les plus populaires, et la plupart des gens ne l'ont probablement jamais entendue. Je ne sais pas pourquoi la chanson n'a jamais atteint le public comme elle aurait dû, mais c'est certainement l'un de mes favoris de Barbra Streisand, et je suis sûr que beaucoup d'autres ressentent la même chose.
La musique est à la fois radicale et tamisée en même temps, la voix de Streisand est superbe, le contrôle qu'elle expose ici est fou, elle frappe chaque note en un temps parfait et les paroles sont tout; Vérifiez par vous-même...
"By the Way" de Barbra Streisand (Paroles)
Au fait, je vous ai entendu dire?
Si un soir je semble trop seul
Tu resterais
Oh, et au fait
Je vous ai déjà dit que ce n'est que récemment
Il a déménagé sur moi
A pris les serviettes que nous avons volées
Depuis un motel du Tennessee
Il était parti bien avant son départ
Je le savais...
Au fait, il a commencé à dire:
L'amour prend du temps, je suis pressé
Bref c'est tout hier
Revenons à nous
Pourquoi s'inquiéter si c'est vrai?
Appeler par et par
Oh, et par le je pensais que je mentionne
Tu peux rester...
Laisse les lumières
Tu ne ressembles à rien comme lui
Et il est temps de jouer
C'est un autre jour
Pourquoi ne pouvons-nous pas faire tomber l'amour
Au fait?
L'expression «au fait» fait vaguement référence à quelque chose qui se produit fortuitement, ou à quelque chose d'inattendu qui se produit au cours d'un voyage pour arriver à autre chose. Ce que j'obtiens de la chanson est quelque chose qui rappelle une ambiance "Love the one you're with" (Crosby, Stills and Nash). De toute évidence, d'après les paroles de Streisand dans cette chanson, elle ne peut pas être avec celle qu'elle aime, alors elle fait un choix conscient d'aimer celle avec qui elle est en ce moment.
Dans «By the Way» de Streisand, elle parle d'une rupture récente, elle se souvient, pendant une seconde, de quelques-uns des moments amusants qu'ils ont passés ensemble, mais elle continue en déduisant qu'il était émotionnellement détaché de la relation depuis longtemps avant son départ. De toute évidence, elle n'est pas sur cette perte, mais elle n'a aucun contrôle sur la situation.
Toutes ces choses qu'elle mentionne à un nouveau prétendant, qui n'est clairement rien de plus qu'un remplaçant temporaire pour l'homme qu'elle veut vraiment, celui qui l'a quittée. Il semble qu'elle lui dise ces choses ou surtout à elle-même car elle lui rappelle à deux reprises qu'il a une invitation à rester la nuit et qu'il lui laisse le soin de la prendre ou de la laisser.
La chanson parle de perte, de chagrin et d'amour non partagé. Son stand-in temporaire ne la verra probablement plus après leur stand d'une nuit. Ou, peut-être que les deux finiront par se marier, avec elle passant sa vie avec lui, tandis que son cœur appartient à quelqu'un d'autre ... finalement, le passage du temps soumet tous les sentiments.
En tout état de cause, "By the Way" de Barbra Streisand est une chanson sobre et d'une beauté envoûtante, et elle mérite tout autant les éloges et les éloges que "The Way We Were", "Evergreen", "Somewhere" ou l'un des d'autres airs de Streisand plus célèbres.
D'accord, eh bien peut-être à y réfléchir, "Quelque part" pourrait le pousser un peu. Mais sûrement, cher lecteur, vous saisissez ma dérive. La chanson ne reçoit pas le crédit qu'elle mérite et si vous lisez cet article, vous êtes probablement d'accord.